Spatial prepositions for original (and richer) meanings: the case of Spanish
نویسندگان
چکیده
Spatio-temporal prepositions like hasta ‘until’ find crucially distinct uses across Spanish varieties. In many cases, disallowed in more restrictive variants alternate nontrivially with canonical P distribution, raising pressing questions on spatiotemporal prepositions, lexicalized denotational properties, and their potential exploitation complex semantic representations. Central American varieties particular, Ps ‘up to’ show puzzling behavior two instances: (i) spatial situation verbs copulas, nondynamic, nondurative predications locating an object relative to a perspectival landmark; (ii) punctual verbs, situating the V-described happening distal (temporal) vantage point. Both cases are unexpected for general crosslanguage principles touching aspectual requirements imposed by projective or directional specific nature of combined. Here, we draw condition otherwise unpredicted building location extend analysis accommodate progressive locative/temporal domain accordingly. We follow premise that directional/projective express directions interval, such can be defined either inherent ground properties position observer. noncanonical uses, contend, is situated landmark serving as origo relevant conceptual space. Polar coordinates guarantee proper inclusion all points path, accommodating negation effects
منابع مشابه
Towards Invariant Meanings Of Spatial Prepositions And Preverbs
This work presents the semantical analysis of the two spatial prepositions and associated prefixes, the French sur, sur-(on) and the Polish przez, prze-(across). We propose a theory of abstract places (loci), as a method of description which helps to build an invariant meanings of the two linguistics units. 1 Introduction Natural languages encode spatial and temporal representations in many var...
متن کاملOn the Syntax and Semantics of Spanish Spatial Prepositions
The goal of this paper is to offer a novel account on the Syntax and Semantics of Spanish Spatial Prepositions. This account is novel in at least three aspects. First, the account offers a unified syntactic analysis that covers understudied types of Spanish Spatial Prepositions (e.g. en el centro de, junto y a la izquierda de). Second, the account shows that such treatment can be extended to mo...
متن کاملa case study of the two translators of the holy quran: tahereh saffarzadeh and laleh bakhtiar
بطورکلی، کتاب های مقدسی همچون قران کریم را خوانندگان میتوان مطابق با پیش زمینه های مختلفی که درند درک کنند. محقق تلاش کرده نقش پیش زمینه اجتماعی-فرهنگی را روی ایدئولوژی های مترجمین زن و در نتیجه تاثیراتش را روی خواندن و ترجمه آیات قرآن کریم بررسی کند و ببیند که آیا تفاوت های واژگانی عمده ای میان این مترجمین وجود دارد یا نه. به این منظور، ترجمه 24 آیه از آیات قرآن کریم مورد بررسی مقایسه ای قرار ...
15 صفحه اولExperimental Entailments: The Case of Spatial Prepositions
In this paper we present an experimental study on native speakers’ access to lexical relations among spatial relations. Our main focus is a still poorly understood domain: the lexical relations that hold between (pairs of) directional spatial prepositions (from, to) and locative prepositions (at). Two broad families of proposals exist in the literature. One family suggests that the members of t...
متن کاملformation and evolution of regional organizations: the case study of the economic cooperation organization (eco)
abstract because of the many geopolitical, geo economical and geo strategically potentials and communicational capabilities of eco region, members can expand the convergence and the integration in base of this organization that have important impact on members development and expanding peace in international and regional level. based on quality analyzing of library findings and experts interv...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Isogloss
سال: 2022
ISSN: ['2385-4138']
DOI: https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.224